Kristin von Randow
Diplom-Dolmetscherin und Diplom-Übersetzerin
für die Sprachen Französisch und Spanisch
- Mitglied in den Berufsverbänden: BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg
- und VKD im BDÜ e.V.
- Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigte Dolmetscherin
- und ermächtigte Übersetzerin für Deutsch und Französisch
- Studium am Institut für Romanistik der Humboldt-Universität Berlin
- Abschluss als Diplom-Dolmetscherin und Diplom-Übersetzerin 2003
- Studium der Romanistik und Geschichte an der Westfälischen Wilhelms-Universität
- Münster und der Technischen Universität Berlin
- Arbeitssprachen: Deutsch und Französisch
Berufserfahrung:
- Gründungsgesellschafterin und Geschäftsführerin der
- TL Translationes GmbH 2003-2010
- Gründung von Civit' Dolmetschen und Übersetzen 2011
- Freiberufliche Konferenzdolmetscherin in Berlin seit 2002
- Fachgebiete: Politik, Wirtschaft, Recht, Finanzen, Technik, Umwelt und Energie,
- Kunst, Kultur und Geschichte
Cornelia Gennrich
Diplom-Dolmetscherin für Französisch und Russisch
- Arbeitssprachen: Deutsch und Französisch- Mitglied im BDÜ, Landesverband Berlin Brandenburg, und VKD im BDÜ e.V.
- Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigt für die französische Sprache
- Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der
- Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg: Diplom-Dolmetscherin für Französisch
- und Russisch mit Ergänzungsfach Volkwirtschaftslehre
- Studium der französischen Sprache und der ev. Theologie (Theologische Fakultät
- der Philipps-Universität Marburg/Lahn, theologische und philosophische
- Fakultät der Universität Lausanne)
Berufserfahrung:
- seit 2007: Dolmetscherin und Übersetzerin im Bundesministerium für Wirtschaft
- und Technologie (Teilzeit)
- Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin seit 1994
- Fachgebiete: Politik, Wirtschaft, Finanzen, Europäische Union,
- Theologie, Psychologie, Medizin
Lionel Doutre
Übersetzer (Master) für die Sprachen Französisch und Englisch
- Master in Übersetzungswissenschaften, Universität Aix-Marseille,
- Institut für Angewandte Fremdsprachen
- Muttersprache: Französisch
- Arbeitssprachen: Französisch, Deutsch und Englisch
Berufserfahrung: seit 2007
- Fachgebiete: Erneuerbare Energien (Solar-, Wind-, Wasserkraft, Biogas, etc.),
- Handel, Recht, Finanzen, Orthopädie, Bauwirtschaft und Tourismus
Régis Gaspaillard
Übersetzer für die Sprachen Französisch und Englisch
- Master in Literatur an der Universität von Rennes II - Villejean- Muttersprache: Französisch
- Arbeitsprachen: Deutsch und Englisch ins Französische
Berufserfahrung: seit 2007
- Fachgebiete: Erneuerbare Energien (Windenergie, PV, Wasserkraft, Bioenergie)
- und neue Technologien im Bereich Energiewirtschaft, Abfallwirtschaft,
- Bauwirtschaft, Betonindustrie, Marketing, Finanzen und Handel
Heike von Braunschweig
Diplom-Übersetzerin für die Sprachen Französisch und Spanisch
- Mitglied im Berufsverband ATICOM - Fachverband der Berufsübersetzer
- und Berufsdolmetscher e.V.
- Studium am Institut für Romanistik der Humboldt-Universität Berlin
- und an der Universität Genf (Schweiz)
- Abschluss als Diplom-Übersetzerin 2003
- Arbeitssprachen: Deutsch und Französisch
Berufserfahrung:
- Übersetzen und Dolmetschen in Projektarbeit im Bereich
- Druckrohrleitungsbau (Wallis/Schweiz)
- Assistenztätigkeit auf Geschäftsleitungsebene in den
- Galeries Lafayette Berlin
- Freiberufliche Übersetzerin seit 2003
- Fachgebiete: Industrie und Technologie, Abfallwirtschaft, Bauwirtschaft,
- Betonindustrie, Allgemeine Wirtschaft, Bekleidung/Mode, Umwelt,
- Kunst, Kultur und Geschichte
